/A decir verdad/ se ha superado usted/ a sí mismo,/ dijo Holmes,/ apartando la silla/ de la mesa/ del desayuno/ y encendiendo/ un cigarrillo./ Me veo obligado/ a confesar/ que de ordinario,/ en los relatos/ en los que usted/ ha recogido/ mis modestos éxitos,/ siempre he subestimado/ su habilidad personal./ Puede que usted/ no sea brillante,/ pero sin duda/ es un buen conductor/ de la luz./ Hay personas/ que sin ser genios/ poseen/ un notable poder/ de estímulo./ He de reconocer,/ mi querido amigo,/ que estoy/ muy en deuda/ con usted./ Hasta entonces Holmes/ no se había mostrado/ nunca/ tan elogioso,/ y debo reconocer/ que sus palabras/ me produjeron/ una gran satisfacción/ porque solía/ recibir/ mi admiración/ con indiferencia/ y mis intentos/ de dar publicidad/ a sus métodos/ me habían herido/ en muchas ocasiones./ También/ me enorgullecía pensar/ que había llegado/ a dominar su sistema/ lo bastante/ como para aplicarlo/ de tal forma/ que mereciera/ su aprobación./ Acto seguido Holmes/ se apoderó del bastón/ y lo examinó/ durante unos minutos./ Luego,/ como si algo/ hubiera despertado/ especialmente su interés,/ dejó el cigarrillo/ y se trasladó/ con el bastón/ junto a la ventana,/ para examinarlo/ de nuevo/ con una lupa./ Interesante,/ aunque elemental dijo,/ mientras regresaba/ a su sitio preferido/ en el sofá./ Hay sin duda una/ o dos indicaciones/ en el bastón/ que sirven de base/ para varias deducciones./¿Se me ha escapado/ algún detalle?/ pregunté./ Confío/ en no haber olvidado/ nada importante./ Mucho me temo,/ mi querido Watson,/ que casi todas/ sus conclusiones/ son falsas./ Sus equivocaciones/ me han llevado/ en ocasiones/ a la verdad./ Aunque no es verdad/ que usted/ se haya equivocado/ por completo/ en este caso./ Se trata sin duda/ de un médico rural/ que camina mucho./ Entonces/ tenía yo razón./ Hasta ahí, sí./ Pero sólo/ hasta ahí./ Sólo hasta ahí,/ mi querido Watson;/ porque eso/ no es todo,/ ni mucho menos./ Yo consideraría/ más probable,/ por ejemplo,/ que un regalo/ a un médico/ proceda de un hospital/ y no de una asociación/ de cazadores/ y que cuando/ las iniciales CC/ van unidas/ a la palabra hospital,/ se nos ocurra enseguida/ que se trata/ de Charing Cross./ Quizá tenga/ usted razón./ Las probabilidades/ se orientan/ en ese sentido./ Y si adoptamos esto/ como hipótesis/ de trabajo,/ disponemos/ de un nuevo punto/ de partida/ desde donde dar forma/ a nuestro desconocido/ visitante./ De acuerdo;/ supongamos que «CCH»/ significa/ «hospital/ de Charing Cross»;/¿qué otras conclusiones/ se pueden sacar de ahí?/¿No se le ocurre ninguna?/ Usted conoce/ mis métodos./ ¡Aplíquelos!/ Sólo se me ocurre/ la conclusión evidente/ de que nuestro hombre/ ha ejercido/ su profesión/ en Londres/ antes de marchar/ al campo./