/En Sonning/ desembarcamos/ para dar/ un paseo/ alrededor/ del pueblo,/ que es/ el más hermoso/ del contorno./ Todas las casas/ desaparecen/ bajo grandes/ rosales/ trepadores/ y ahora,/ a primeros/ de junio,/ las rosas/ se muestran/ abiertas/ en todo/ su maravilloso/ esplendor./ Si alguna vez/ se dirigen/ a esta población,/ vayan a la posada/ del “Bull”,/ situada/ justo detrás/ de la iglesia./ Después/ de haber dado/ varias vueltas/ por Sonning/ durante más/ de una hora,/ decidimos regresar/ a una de las islas/ de Shiplake,/ haciendo noche/ en aquel lugar./ Aun era de día/ cuando terminamos/ los preparativos/ y Jorge dijo/ que como/ teníamos/ mucho tiempo,/ había una excelente/ oportunidad/ para condimentar/ una suculenta cena:/ Vais a ver/ todo lo que/ se puede hacer/ en el río./ Voy a preparar/ un guisado/ con la verdura/ y los restos/ de la carne/ que os vais/ a chupar/ todos los dedos./ La idea/ fue sencillamente/ genial./ Jorge cortó leña/ y encendió el fuego,/ mientras nosotros/ pelábamos patatas./ Nunca pensé/ que pelar/ esta clase/ de tubérculos/ fuese tarea/ tan pesada./ Comenzamos/ alegremente,/ pero toda nuestra/ entusiasta alegría/ terminó/ cuando acabamos/ de pelar/ la primera patata;/ cuanto más/ las pelábamos/ más cantidad/ de pieles/ tenían / y cuando terminamos/ de mondarlas/ quitando/ todos los “ojos”/ casi no quedaban/ patatas,/ por lo menos/ ninguna digna/ de responder/ a esa denominación./ Jorge se acercó/ a observar/ lo que hacíamos/ y le enseñamos/ una patata/ con las dimensiones/ de una nuez:/ ¡No! ¡No!,/ así no!/ No es así,/ estáis desperdiciando/ más de la mitad,/ simplemente/ raspadlas./ Seguimos/ sus consejos/ pero resultaba/ aun más difícil/ y pesado/ que el anterior/ procedimiento./ Las patatas tienen/ unas formas/ tan raras,/ abolladuras,/ agujeros,/ verrugas…/ Durante/ unos veinticinco/ minutos/ estuvimos/ trabajando en firme/ y el resultado fue…/ ¡cuatro patatas!/ Nos declaramos/ en huelga,/ solicitando/ el resto/ de la noche/ para “rasparnos”/ a nosotros mismos./ Jamás/ hubiese imaginado/ que raspar/ cuatro patatas/ ensuciara tanto;/ se me hacía/ difícil creer/ que el montón/ de cáscaras/ dentro del cual /Harris y yo/ estábamos/ medio ocultos,/ pudiese provenir/ únicamente/ de cuatro patatas./ Jorge dijo/ que era absurdo/ poner sólo/ cuatro patatas/ en el guisado,/ así que lavamos/ media docena más,/ poniéndolas/ a cocer/ sin pelarlas./ Jorge removió/ la cazuela,/ añadiendo/ que quedaba sitio/ para bastantes/ cosas más./ Vaciamos/ ambos cestos/ recogiendo/ todos los restos/ de comida,/ medio pastel/ de cerdo,/ un poco/ de jamón hervido/ y carne fría,/ añadiéndolos/ al guisado;/ luego Jorge/ encontró salmón/ en conserva/ y también/ lo añadió,/ diciendo:/ Podéis comprobarlo./ Esta es/ la ventaja/ de un guisado,/ que permite/ utilizar/ una serie/ de cosas/ que de otra manera/ se desperdiciarían./ Yo encontré/ un par de huevos/ semicascados/ y también/ fueron a parar/ a la cazuela./ En este momento/ no recuerdo/ exactamente/ los demás/ ingredientes./ Eso sí,/ puedo asegurar/ que no se desperdició/ absolutamente nada./ Hacia el final,/ Montmorency,/ que había/ desplegado/ enorme interés/ en todas/ las operaciones,/ desapareció/ unos instantes,/ marchándose/ con aire/ sumamente pensativo/ y reapareció/ con una rata/ de agua muerta/ en la boca/ que equivalía/ a su aportación/ al guisado./ Sostuvimos/ una discusión/ sobre si/ era conveniente/ o no/ añadir la rata/ a todo/ cuanto hervía/ en la cazuela./ A mí me parece/ que deberíamos/ añadirlo,/ dijo Harris,/ pues una vez/ mezclada/ con lo demás/ dará un gusto/ exquisito/ a toda la salsa./ Mira Harris,/ tu teoría/ no me convence,/ protesté./ Nunca he oído decir/ que a un guisado/ se añadieran ratas/ aunque fueran/ ratas de agua./ Creo más conveniente/ seguir las normas/ usuales/ y no ensayar/ experimentos/ de dudoso éxito./ ¡Que mentalidad/ más mezquina/ es la tuya!/ exclamó Harris./ Si no haces/ la prueba…/ ¿querrás decirme/ cómo conocerás/ una cosa/ que nunca/ hayas probado?/ Aquella creación/ culinaria/ de Jorge/ resultó/ un éxito./ No recuerdo/ haber comido/ nada más sabroso;/ había algo picante,/ algo nuevo./ Y además/ resultaba/ nutritivo./ La cena tuvo/ como remate/ una exquisita/ tarta de cerezas/ y unas tazas/ de humeante té./ Después de cenar/ Jorge y yo/ fuimos a dar/ un paseo./ Al regresar,/ había algo/ extraño/ en torno a Harris,/ algo más/ que un cansancio/ ordinario./ Había llevado/ la barca/ a una parte/ de la orilla/ donde/ nos resultaba/ imposible saltar/ a la embarcación/ y enseguida/ se puso a dormir./ Tuvimos/ que gritar mucho/ para despertarle,/ aunque al fin/ lo conseguimos/ y pudimos subir/ a bordo/ felizmente./ En su rostro/ aparecía/ una triste expresión,/ algo semejante/ a la del hombre/ que ha sufrido/ un grave trastorno./ ¿Te ha ocurrido/ alguna cosa,/ muchacho?/ Cisnes… / fue su lacónica/ respuesta./ Parecía ser/ que habíamos/ anclado/ muy cerca/ de un nido/ de cisnes/ y poco después/ de nuestra partida/ la hembra/ hizo su aparición,/ indignándose/ por nuestra/ indeseable/ presencia./ Harris la espantó/ y ella fue en busca/ de su macho./ Tuve que librar/ una verdadera batalla/ con esos cisnes,/ agregó Harris/ sombríamente,/ finalmente/ el valor/ y la inteligencia/ recibieron/ recompensa./ Al de media hora/ después/ la pareja regresó/ acompañada/ por otros/ dieciocho cisnes…/ No os podéis/ imaginar/ lo horroroso/ que resultó./ Los cisnes/ hicieron/ todo lo posible/ para sacarnos/ de la barca/ a Montmorency/ y también a mí/ y ahogarnos/ cruelmente./ Horas y horas/ estuve luchando/ hasta dispersar/ a la banda/ de perversos/ animales./¿Cuántos cisnes/ te atacaron?/ Treinta y dos,/ murmuró Harris/ medio dormido./ ¡Si acabas/ de decir/ dieciocho!/ dijo Jorge./ No puede ser,/ gruñó Harris./ ¿O es que/ no sé contar?/ Lo que hay de verdad/ en esta historia/ de los cisnes/ nunca lo hemos/ podido averiguar./ A la mañana siguiente/ volvimos/ a interrogarle/ y nos contestó/ muy indignado:/ ¿Cisnes?/ Me parece/ que estáis soñando./