/La hoguera/ está ya lista./¡En marcha!/¡La hoguera!/ Las fuerzas/ me abandonaron/ y por poco/ me desmayo./ Es difícil/ recobrar/ el aliento/ en momentos/ tan difíciles/ como ése,/ pues notas/ un nudo/ en la garganta/ y las palabras/ brotan ahogadas,/ entrecortadas,/ pero tan pronto/ como pude/ volver a hablar/ pude decir:/ Pero tiene/ que haber/ un error./ La ejecución/ es mañana./ Ha habido/ un cambio/ de órdenes./ Se adelanta/ un día/ le ejecución./ ¡Daos prisa!/ Estaba perdido./ Ya no tenía/ ninguna salvación./ Me encontraba/ alelado,/ estupefacto,/ no tenía control/ sobre mí mismo./ Comencé/ a dar vueltas/ sin ningún/ propósito,/ como si hubiera/ perdido la razón./ Los soldados/ me apresaron,/ me sacaron/ a rastras/ de la celda/ y me condujeron/ a lo largo/ de un laberinto/ de pasadizos/ subterráneos/ hasta salir/ al mundo exterior/ y al resplandor/ feroz del sol./ Cuando entramos/ en el enorme patio/ del castillo/ sentí un escalofrío,/ pues lo primero/ que pude ver/ fue la hoguera/ colocada justo/ en el centro/ y junto a ella/ un montón/ de troncos/ apilados/ y un monje./ A lo largo/ y ancho/ del patio,/ la multitud/ se agolpaba/ en una especie/ de graderías,/ formando terrazas/ escalonadas./ El rey/ y la reina,/ que estaban/ sentados/ en sus tronos,/ eran las figuras/ más notables/ de todo el recinto./ Sólo tardé/ un segundo/ en observar/ todo aquello./ Al segundo/ siguiente,/ me di cuenta/ que era/ el momento/ de pasar/ a la acción./ A pesar/ de mi desdicha/ y desconsuelo/ conseguí/ murmurar/ algunas palabras;/ logré decir/ que no destruiría/ el sol./ Mientras/ los soldados/ me conducían/ a través del patio,/ el silencio/ era tan absoluto/ que si hubiese tenido/ los ojos vendados/ habría pensado/ que estaba/ en un desierto,/ cuando de hecho/ me rodeaban/ unas cuatro mil/ personas./ No se percibía/ el menor ruido/ ni movimiento/ entre aquella/ muchedumbre./ Permanecían todos/ tan rígidos/ como si fueran/ estatuas de piedra,/ e igualmente pálidos,/ con el temor/ reflejado/ en todos/ los semblantes./ La inquietud continuó/ mientras/ me encadenaban/ a una estaca./ Continuó también/ mientras los troncos/ eran lenta/ y cuidadosamente/ apilados/ alrededor/ de mis tobillos,/ mis rodillas,/ mis muslos,/ mi cuerpo entero./ Luego/ se produjo/ una pausa,/ acompañada/ de un silencio/ aún más profundo/ y a mis pies/ se arrodilló/ un hombre/ que sostenía/ una antorcha/ llameante./ El monje/ levantó sus manos/ por encima/ de mi cabeza,/ elevó los ojos/ hacia el cielo/ totalmente azul/ y comenzó/ a pronunciar/ algunas palabras/ en latín./ Continuó/ recitando/ durante/ algún tiempo,/ pero de repente/ se detuvo;/ miré entonces/ hacia arriba/ y me di cuenta/ de que el monje/ se había quedado/ inmóvil,/ petrificado./ La multitud/ se levantó/ lentamente/ y se quedó/ mirando/ hacia el cielo./ Seguí la dirección/ de sus miradas/ y pude ver/ ¡que mi eclipse/ estaba comenzando!/ La vida/ volvió a hervir/ en mis venas./¡Era un hombre/ nuevo!/ La franja negra/ se extendió/ poco a poco,/ mi corazón latía/ cada vez más/ deprisa,/ mientras/ los asistentes/ y el sacerdote/ seguían mirando/ fijamente/ hacia el cielo,/ inmóviles./ Sabía bien/ que sus miradas/ se volverían/ hacia mí/ enseguida./ Cuando así ocurrió,/ estaba preparado:/ había adoptado/ el gesto inmóvil/ con el brazo extendido/ señalando el sol./